第五章 投標邀請
Section 5.Invitation for Bids
招標項目名稱:中海殼牌惠州三期乙烯項目液體超聲波流量計
Project Name: CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project Process of Liquid Ultrasonic flowmeter
招標編號(Bid No.):0704-2540JDCP0030
日 期:2025年11月13日
Date :Nov.13th , 2025
中化建國際 (以下稱為“招標代理機構(gòu)”)受中海殼牌石油化工 (以下稱為“招標人”)委托,就中海殼牌惠州三期乙烯項目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進行國際公開招標?,F(xiàn)邀請投標人對下列貨物和服務(wù)提交密封投標:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招標條件
Bidding Conditions:
項目概況:中海殼牌石油化工 (以下簡稱“中海殼牌”)擬在廣東惠州大亞灣石化產(chǎn)業(yè)園區(qū)新建中海殼牌惠州三期乙烯項目,以實現(xiàn)其打造世界級、高度一體化的石化基地的愿景。
Project Summary:CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as “CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.
資金到位或資金來源落實情況:已落實。
Source of Funds: yes
項目已具備招標條件的說明:已具備。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招標內(nèi)容:Bidding Contents:
貨物名稱:液體超聲波流量計
Name of Goods: Liquid Ultrasonic flowmeter
數(shù)量:18臺
Quantity:18 sets
主要技術(shù)規(guī)格Main Specifications:無N/A
交貨期:
Delivery Schedule:
從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:2026年9月30日前(貨到項目現(xiàn)場時間)
For goods offered from within PRC customs territory: Before September 30th, 2026 (date of arrival on site)
從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物: 2026年8月30日前(提單發(fā)貨時間)
For goods offered from outside PRC customs territory: Before September 30th, 2026 (departure date on Bill of Lading)
交貨地點Destination of delivery:
從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:中海殼牌惠州三期乙烯項目現(xiàn)場
For goods offered from within PRC customs territory: Job Site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project
從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物: CIF中國深圳鹽田港
For goods offered from outside PRC customs territory: CIF (Yantian Seaport, Shenzhen)
3. 對投標人的資格和業(yè)績要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)資格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投標人為境內(nèi)注冊公司,投標人需提供合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機構(gòu)代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照,投標時需提供原件掃描件(原件備查);
如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;
窗體頂端
窗體底端
The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B. 投標人應(yīng)為本次投標所投產(chǎn)品的制造商或者授權(quán)代理商。如果投標人是代理商,則須提供制造商有效授權(quán)書;如投標人為制造商同一集團負責銷售投標所投產(chǎn)品的全資子公司、控股子公司(投標人應(yīng)提供制造商或其上級公司證明上述事項的證明文件),則視投標人為制造商。不能再將此貨物同時授權(quán)給其他投標人參與投標,否則相關(guān)的所有投標將被拒絕。
The bidder shall be the manufacturer or agent of the bidding products. If the bidder is an agent, a valid Letter of Authority from Manufacturer shall be provided. If the bidder is a wholly-owned subsidiary or holding subsidiary of the same group as the manufacturer responsible for sales of the bidding products, the bidder shall provide relevant evidence documents from the manufacturer or its superior company to prove the above matters, and in such case the bidder shall be deemed as the manufacturer. The bidding goods cannot be authorized to other bidders to participate in this bidding at the same time, otherwise all related bids will be rejected.
C. 是否接受聯(lián)合體投標:否
Joint Venture: Not Accepted
D. 未領(lǐng)購招標文件是否可以參加投標:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Allowed
(2)資質(zhì)要求Qualification requirement:
A. 特種設(shè)備證書:管道式超聲波流量計到貨時應(yīng)隨貨提供《特種設(shè)備監(jiān)督檢驗證書(壓力管道元件制造)》。對國內(nèi)制造的流量計(殼體),投標文件中應(yīng)提供《中華人民共和國特種設(shè)備生產(chǎn)許可證》(壓力管道元件),許可范圍應(yīng)包括流量計(殼體)。
A.Special Equipment Certificate:For in-line ultrasonic flowmeters, a Supervision and Inspection Certificate for Special Equipment (Manufacture of Pressure Piping Components) shall be provided together with the goods upon delivery.For flowmeters (Shell) manufactured domestically, the bidding documents shall include the Manufacture License of Special Equipment of the People’s Republic of China (Pressure Piping Components), and the licensed scope shall cover the flowmeter (Shell).
B. 防爆證書:投標人必須提供產(chǎn)品制造商的防爆電子式儀表的國家授權(quán)防爆認證機構(gòu)頒發(fā)的《產(chǎn)品防爆合格證》
B.Explosion-Proof Certificate: The Bidder must provide the Product Explosion-Proof Certificate of Conformity for the manufacturer’s explosion-proof electronic instruments, issued by a nationally authorized explosion-proof certification body.
C. 其他證書:投標人應(yīng)取得并提供《中華人民共和國計量器具型式批準證書》。
Other certificate:The Bidder shall obtain and provide the Type Approval Certificate for Measuring Instruments of the People’s Republic of China.
(3)業(yè)績要求Requirement for Bidder's reference:
2015年1月1日至投標截止日(以合同簽署時間為準),投標人至少具有2個應(yīng)用于
乙烯裂解裝置 或
苯乙烯-環(huán)氧丙烷(SMPO)裝置 或
聚醚多元醇(DMC-POD)裝置 或
裂解汽油加氫裝置
單個合同供貨數(shù)量不少于4臺的超聲波流量計合同業(yè)績。
上述業(yè)績合同中有一個滿足包含至少1臺公稱通徑不低于DN2000技術(shù)條件的液體插入式超聲波流量計。
This project does not accept bids from agents (resellers).
From January 1, 2015 to the bid submission deadline (determined based on the contract signing date), the bidder shall have at least two contract performance records for ultrasonic flowmeters applied in one or more of the following units:Ethylene cracking unit,or Styrene Monomer–Propylene Oxide (SMPO) unit,or Polyether polyol (DMC-POD) unit,or Pyrolysis gasoline (Pygas) hydrotreating unit.
For each such contract, the supplied quantity shall be no fewer than 4 ultrasonic flowmeters.
Among the above performance contracts, at least one shall include a liquid insertion-type ultrasonic flowmeter with a nominal diameter not less than DN2000 that meets the technical requirements.
同一集團全球范圍內(nèi)不同制造商(即同一集團旗下的全資子公司或控股子公司或制造工廠)制造的超聲波流量計的業(yè)績,視為投標人所投超聲波流量計的制造商的業(yè)績;投標人應(yīng)提供說明函,說明本次所投超聲波流量計的制造商與滿足上述業(yè)績要求的產(chǎn)品制造商屬于同一集團。
The performance of the Ultrasonic flowmeter submitted by different manufacturers within the same group (i.e., wholly-owned subsidiaries, holding subsidiaries or manufacturing plants under the same group) is regarded as the performance of the manufacturer of Ultrasonic flowmeter submitted by the bidder; the bidder should provide an explanatory letter to state that the manufacturer of the Ultrasonic flowmeter submitted in this bid and the manufacturer of the Ultrasonic flowmeter meeting the above performance requirements belong to the same group.
投標人須按規(guī)定格式提交業(yè)績表,并提交相關(guān)業(yè)績證明文件。業(yè)績證明文件包括:1)銷售合同和2)用戶簽字或蓋章的到貨驗收材料(到貨驗收單或調(diào)試驗收報告或其他可以證明合同項下貨物已經(jīng)到貨驗收的有效證明材料)。投標人所提交的業(yè)績證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時間、合同簽署頁(國內(nèi)貿(mào)易合同應(yīng)有雙方蓋章,國際貿(mào)易合同應(yīng)有雙方簽字或蓋章)、制造商名稱、裝置名稱、貨物名稱、供貨數(shù)量。
若業(yè)績合同為年度協(xié)議,除提供年度協(xié)議外,還應(yīng)提供相應(yīng)的已到貨訂單,訂單內(nèi)容或編號應(yīng)與年度協(xié)議相關(guān)聯(lián)。同一個年度協(xié)議下提供1個或以上的訂單及與訂單對應(yīng)的到貨驗收材料均算為1個有效業(yè)績。
The bidder shall submit the performance record form in the prescribed format along with relevant supporting documents, which must include:sales contracts and delivery acceptance materials signed or sealed by the end-user (such as delivery acceptance forms, commissioning acceptance reports, or other valid documentation proving goods acceptance under the contract);all submitted proof documents must contain at minimum:the contract signing date, executed signature pages (with both parties' official seals for domestic contracts, or signatures/seals for international contracts), manufacturer's name, plant/installation name, description of supplied goods, and supplied quantity.
If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding received orders should also be provided, and the order content or number should be associated with the annual agreement. Providing one or more orders and corresponding acceptance evidence under the same annual agreement is considered as one valid performance.
未提交業(yè)績證明文件,或通過所提供的業(yè)績證明文件無法認定滿足上述業(yè)績要求的,均視為無效業(yè)績。
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid.
如果投標人是代理商,2022年1月1日至投標截止時間(以合同簽署時間為準),投標人應(yīng)具有至少1個合同與本次投標同類產(chǎn)品的銷售業(yè)績,并提供相關(guān)業(yè)績證明文件。業(yè)績證明文件包括但不限于銷售合同復(fù)印件,至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時間、合同簽署頁(國內(nèi)貿(mào)易合同應(yīng)有雙方蓋章,國際貿(mào)易合同應(yīng)有雙方簽字或蓋章)、貨物名稱。未提交業(yè)績證明文件,或通過所提供的業(yè)績證明文件無法認定滿足上述業(yè)績要求的,均視為無效業(yè)績。
If the bidder is an agent, the bidder shall have at least one sales contract performance of similar valve in this bidding from January 1st, 2022 to the deadline for submission of the bid (subject to the signing time of the contract), and provide corresponding documentary evidence. The sales performance documentary evidence includes but not limited to a copy of the sales contract, which should at least reflect the following contents: the date of contract signing, the contract signing page (domestic trade contracts should have signatures and seals from both parties, international trade contracts should have signatures or seals from both parties), and the name of the goods. If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid.
4. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2025年11月13日開始至2025年11月20日止,請登錄中國海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)()的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可 投標人須在線填寫 招標文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。對于使用美元
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System () on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from Nov 13th , 2025 to Nov 20th, 2025. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:9902001829947215;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5.
未在中國電力招標采購網(wǎng)(www.dlztb.com)上注冊會員的單位應(yīng)先點擊注冊。登錄成功后的在 招標會員 區(qū)根據(jù)招標公告的相應(yīng)說明獲取招標文件!
咨詢電話:010-51957458
手 機:18811547188
聯(lián)系人:李楊
QQ:1211306049
微信:Li18811547188
郵箱:1211306049@qq.com
來源:中國電力招標采購網(wǎng)
備注:欲購買招標文件的潛在投標人,注冊網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)及商務(wù)信息服務(wù)費后,查看項目業(yè)主,招標公告并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,
招標清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標,具體要求及購買標書操作流程按會員區(qū)招標信息詳細內(nèi)容為準。
編輯:buy.cnooc


